海外からご予約のお客様へ

海外から予約の ノーショウが増えています。
予約ページに進みましたら 母国語の選択をしてください。 そこから予約を完了してください。オンライン決済が出来ます。
日本語ページでの予約はしないでください。 電話・メールでの予約は受け付けません。

《無料送迎条件有》

必ず前日までに正確な到着時間を連絡ください。
豊後中村駅に到着便のない16:00・17:00迎え・乗り遅れ・無連絡は対応しません。
当日連絡は対応しません。到着便のない時間には迎えに行きません。

 

例)14;17着で15:00迎え希望等は受けません。九重ICも同様です。

海外预约的顾客

海外预订未到的人数正在增加。
当您进入预订页面时,请选择您的母语。 从那里完成您的预订。您可以在线支付。
请不要在日语页面进行预订。 不接受通过电话或电子邮件预订。

《适用免费接送条件》

请务必在前一天告知我们您的确切抵达时间。 当丰后中村站无到达航班、错过航班或未联系时,我们将不响应 16:00 或 17:00 的接送服务。
当日没有到达航班时,我们不会接您的电话。

 

例)如果您于14日或17日抵达,我们将不接受15:00的接机请求。九重IC也同样如此。

For customers making reservations from overseas

We are experiencing an increase in no-shows for reservations from overseas.
When you proceed to the reservation page, please select your native language Please complete your reservation from there. Online payment can be made.
Please do not make reservations on the Japanese page. Reservations by phone or email are not accepted.

《Conditions for free pick-up》

Please be sure to inform us of your exact arrival time by the day before. We cannot accommodate pick-ups at 16:00 or 17:00 when there are no arriving flights at Bungo-Nakamura Station, or missed flights or no contact.
We cannot accommodate contact on the day of arrival. We will not pick you up at a time when there are no arriving flights.

 

Example) We cannot accept requests to arrive at 14:00 or 17:00 and be picked up at 15:00. The same applies to Kokonoe IC.

해외에서 예약의 손님에게

해외에서 예약의 노쇼가 증가하고 있습니다.
예약 페이지로 이동하면 모국어를 선택하십시오. 거기에서 예약을 완료하십시오. 온라인 결제가 가능합니다. 일본어 페이지로 예약하지 마십시오. 전화・메일로의 예약은 접수하지 않습니다.

≪무료 픽업 조건 있음≫

반드시 전날까지 정확한 도착 시간을 알려주십시오. 분고 나카무라 역에 도착 항공편이없는 16:00 · 17:00 픽업 · 지연 · 무 연락은 대응하지 않습니다, 당일 연락은 대응하지 않습니다. 도착편이없는 시간에는 맞이하러 가지 않습니다.

 

예) 14; 17벌로 15:00 맞이 희망 등은받지 않습니다 구중 IC도 마찬가지입니다